Interpreting Shakespeare
By Lynda Park
(Your Interpreting Maven)
Interpreting Shakespeare! That's a loaded subject. How you
approach it depends on whether you are referring to interpreting the
language form itself, or if you are interpreting the meaning of
Shakespeare. If this is a college level class, you need to consider
the teacher's intent for the students. It would be very challenging
to do a word for word translation. Most likely, the teacher would
guide the students through the metaphors and semantics, etc., making
your job a bit easier. Prior knowledge and preparation is always
helpful, and would be especially useful for interpreting
Shakespeare. Cliffs notes would be a big help. Hey, how about
renting the movie on a Saturday night before the class gets in deep?
One fellow interpreter suggested the interpreter keep in mind the
entire concept is not finished when the sentence ends; continue to
listen for meaning. Without knowing your environment, I would
suggest there be a balance between the language and the meaning.
~Lynda Park
From: "Julie M"
Date: Sat, 27 Jan 2007 18:54:04 -0600
thanks again for your swift reply Lynda. it is fun
to hear from you and to receive your much welcomed
input. i will certainly discuss with the professor
what he means to accomplish with all the Shakespeare
literature. he is an intense fellow and i enjoy
interpreting for him even though it is a real
challenge for me. i can imagine for my deaf student
how hard it is for her to follow. i admire that.
someone else mentioned cliff notes, so i will keep
all this advice in my mind. thanks so much...
julie
American Sign Language University ™ Lifeprint.com © William Vicars |
|